2.木の葉散る 歩きつめる
(このは
ちる あるきつめる)
Les
feuilles s'éparpillent
Je chemine sous
les arbres
※ Corrigé par P.R.
Oui, "cheminer" est la vie même de Santôka
3. 歩き続ける 彼岸花咲き続ける
(あるきつづける
ひがんばな さきつづける)
Continuer à
marcher
Fleurs d'équinoxe
sont
toujours en fleur
4. また見ることもない山が遠ざかる
(また
みることも ない やまが
とおざかる)
La
montagne s'éloigne
Jamais
je
ne la reverrai
5. すすきの光 さえぎるものなし
(すすきの
ひかり さえぎるもの なし)
Lumière inonde
les herbes des
pampas
Qu'est-ce
qui l'empêche ?