私の樹
私の樹は久しく理解もされぬまま、
不変の理性の森にすっくと生え
ゆっくりと育って、木の葉をその身にそなえ、
さらに立派な樹に同じく 後になって知られるのだろう。
だがそうなれば、批難の嵐なり無関心の沈黙なりを生ぜしめ、
風に向かう彼の声は百の物言いとなり
そしてもしそれが新たな苦悩に揺さぶられている様に見えたなら、
Mon arbre
Mon arbre dans un
siècle encor malentendu,
Dressé dans la forêt
des raisons éternelles
Grandira
lentement, se pourvoira de feuilles,
A l'égal des plus
grands sera tard reconnu.
Mais alors, il
fera l'orage ou le silence,
Sa voix contre le
vent aura cent arguments,
Et s'il semble
agité par de nouveaux tourments,
C'est qu'il
voudra plutôt se débarrasser de son trop de science.
Francis Ponge
Le parti pris des
choses suivi de Proêmes Poésie/Gallimard 2008
0 件のコメント:
コメントを投稿